理想國[編輯]

維基百科,自由的百科全書
(已重新導向自 理想國
 
理想國
現存最古老的抄本
現存最古老的《理想國》抄本的封面(作於9世紀),藏於巴黎國家檔案館
作者 柏拉圖
原名 Πολιτεία
出版地 古希臘
語言 古希臘語
政治哲學

理想國》(古希臘語Πολιτεία;拉丁語:Res Publica[1])又譯作《國家篇》、《共和國》、《王制》,是古希臘哲學家柏拉圖在大約西元前390年所寫成的作品,主要談及了正義、秩序和正義的人及城邦所扮演的角色。[2]它以蘇格拉底為主角,採用對話體的形式,共分10卷,其篇幅之長僅次於《法律篇》。《理想國》是柏拉圖最著名的著作,也是人類歷史上最有影響力的哲學和政治理論著作之一。[3][4]

《理想國》譯本極多,英譯本中最有名者為Benjamin Jowett於1871年所出之譯本,1968年艾倫·布魯姆的譯本也被學界公認。而某些版本(如郭斌和、張竹明的2009年譯本)在正文旁插入了柏拉圖著作編號,以作為不同譯本或學者引述時的公器[5]

 

 

主要內容[編輯]

書中主要是在探討政治哲學,對後來的學者有巨大的影響,成為政治學領域的基本經典。本篇對話錄關心到底什麼是「世事的道理」,並且探討的領域包括了經濟學政治社會學政治哲學倫理學正義知識。上述領域都是從研究正義之性質的角度作思考——這就是對話的中心問題:什麼是正義?在對話中,柏拉圖借蘇格拉底之口討論了正義的涵義以及正義的人是否比非正義的人生活的更快樂。[6]

從這個基點出發,柏拉圖(通過蘇格拉底)考慮了現有政治制度的本質、並構造一個理想城市的模型。這個城市的司法理論是完美的。柏拉圖的理想政體模式是依靠德性,建立在知識和真理之上的貴族政體。如果理想的貴族政體發生蛻變,榮譽取代了知識和德性,則形成勛閥政體;勛閥政體的榮譽被財富取代,則形成寡頭政體;寡頭政體蛻變形成民主政體,再蛻變則形成僭主政體[7]

在《政治家篇》和《法律篇》中,柏拉圖對理想政體和現實政體根據統治者數量進行了區分,分為君主政體、僭主政體、貴族政體寡頭政體民主政體暴民政體。此理論被亞里士多德進一步完善,一直為政治家們所採用。

此外,柏拉圖在《法律篇》還提出了「混合政體」。他認為這是最好最穩定的政體,綜合了君主政體的智慧和德性,民主政體的自由。這個理論被認為是近代分權式政府的理論先驅。

第一卷[編輯]

勒馬克斯和格勞孔拜訪比雷埃夫斯時遇到了蘇格拉底,勒馬克斯讓蘇格拉底和他一起去參加一個慶典。在慶典上,蘇格拉底分別問勒馬克斯、刻法羅斯和拉希馬庫斯他們心中對於正義的定義。刻法羅斯將正義定義為「給予自己欠下的東西」;勒馬克斯認為正義是「幫助朋友和打擊敵人的藝術」;拉希馬庫斯宣稱「正義就是強者的利益」。蘇格拉底否定了他們的觀點,並說,成為正義的人是有利的,而行不義之事是對人有害的。

第二卷[編輯]

蘇格拉底認為他已經回答了拉希馬庫斯的問題,並完成了對正義的討論。

第三卷[編輯]

第四卷[編輯]

第五卷[編輯]

第六卷[編輯]

第七卷[編輯]

第八卷[編輯]

第九卷[編輯]

第十卷[編輯]

中文譯本[編輯]

《理想國》一書的中譯本比較多。比較常見的有:

  • 《理想國》,顧壽觀翻譯,吳天岳校注,嶽麓書社;古希臘文直譯。
  • 《理想國》,郭斌和、 張竹明合譯本,商務印書館;主要譯自古希臘文。
  • 《柏拉圖對話集》,王太慶,商務印書館;主要譯自古希臘文。
  • 《理想國》,王揚,華夏出版社;主要譯自古希臘文。
  • 《柏拉圖全集》,王曉朝,人民出版社;參考古希臘文,但主要從英譯本轉譯,譯文與原作差異較大、且注釋較少
  • 《理想國篇-譯注與詮釋》,徐學庸譯注,台灣商務印書館; 主要譯自古希臘文[8]
  • 《理想國》,侯健譯,臺灣,聯經出版事業股份有限公司,高友工序,[聯經經典]書系
arrow
arrow
    全站熱搜

    沐月櫻 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()