阿麗安蘿德[編輯]

維基百科,自由的百科全書
 
 

阿麗安蘿德(威爾斯語:Arianrhod;威爾斯語發音:[arˈjanr̥ɔd])是威爾斯神話中的一個人物,並且她在《馬比諾吉昂》的「四分支」(《馬索努伊之子馬斯》)中扮演了其最重要的角色。她是多恩之女,圭迪昂吉爾韋綏的姐妹;《威爾斯三部曲》稱她的父親是貝利·毛爾[1]在《馬比諾吉昂》中,她的舅舅馬斯·阿普·馬索努伊(又叫馬斯·瓦布·馬索努伊)是圭內斯的國王,並且在故事進展期間,她通過魔力而生了兩個兒子:迪蘭·艾爾·多恩萊伊·勞·吉費斯

 

 

馬比諾吉昂[編輯]

根據「四分支」,阿麗安蘿德的舅舅馬斯·阿普·馬索努伊在沒有打仗的時候,如果他的雙腳沒有放在一名處女的膝中的話,就會死去。吉爾韋綏渴望得到原屬於馬斯的「夾腳者」戈伊溫,於是他和他的兄弟圭迪昂策劃了一場與迪韋德普里德里國王的戰爭,迫使了馬斯離開他的宮廷。趁著馬斯不在,吉爾韋綏便強姦了戈伊溫。當馬斯歸來後,他嚴厲地懲罰了他的兩個外甥,把他們變成了一系列成雙成對的動物。馬斯還娶了戈伊溫來為她雪恥。不過,他必須找到一名新的處女來夾他的腳。

圭迪昂提議讓他的姐妹阿麗安蘿德來當「夾腳者」。為了測試她的純潔,馬斯吩咐她跨過他的魔法師的杆子。不過,在這麼做的時候,她立即生下了一個小男孩,這便是迪蘭·艾爾·多恩,之後她身上又掉下了一團東西,這後來便是萊伊·勞·吉費斯。迪蘭是一個海靈,他在受洗之後就立即逃向了海洋;而圭迪昂在別人看見那團東西之前便抓住了它並將它放在了一個箱子裡。不久之後,它就成為了一個男孩並且其生長速度是正常的兩倍;當他四歲時,他已經有一個八歲孩子那麼大了。圭迪昂帶著他去他母親的家——凱爾阿麗安蘿德[2]——去見他的母親。

不過,阿麗安蘿德仍然為她在馬斯的宮中的蒙羞而憤怒。她對這個男孩下了一個詛咒(威爾斯語:Tynged,相當於愛爾蘭語「Geis」),那便是除非她給這個男孩取名字,否則這個男孩就永遠不會有名字。圭迪昂將這個男孩偽裝成了一個鞋匠並回到了凱爾阿麗安蘿德;當阿麗安蘿德在試鞋的時候,她看見這個男孩在用一塊石頭殺鷦鷯並評論說這個金髮傢伙(「萊伊」,「lleu」)有一隻巧手(「勞-吉費斯」,「llaw gyffes」)。圭迪昂揭露了偽裝,並說她剛剛給了她的兒子一個名字——萊伊·勞·吉費斯。阿麗安蘿德又對萊伊下了第二個詛咒,那便是除非她武裝了萊伊,否則萊伊便永遠不會拿起武器。幾年後,圭迪昂和萊伊回到了凱爾阿麗安蘿德,這一次他們偽裝成了兩個吟遊詩人。圭迪昂是一個熟練的講故事者並且使得阿麗安蘿德的宮廷變得歡樂。當夜,當所有人都睡了,他念咒召喚了一隊戰船。阿麗安蘿德給了她的客人們武器和防具來幫她戰鬥,由此消除了她的第二個詛咒。當圭迪昂揭露了這個騙局之時,阿麗安蘿德對萊伊下了最後一個詛咒:現在他將永遠不會有一個妻子,並且這個世界上的任何一個民族的都不行。圭迪昂和馬斯用橡樹花、金雀花繡線菊屬植物創造了一個女人,從而最終打破了這個詛咒;這個女人被叫作布洛代韋德(「花之臉」)。

其他資料[編輯]

《威爾斯三部曲》中的一篇,被蕾切爾·布拉米奇編為了第35號,它為阿麗安蘿德確立了一個不同的家庭關係。她的父親叫貝利·毛爾,她的兄弟是卡斯瓦朗(威爾斯語:Caswallawn;拉丁語:Cassivellaunus,卡西維勞努斯;歷史人物)。她和努伊夫雷之子利奧斯(Lliaws, Son of Nwyfre)有兩個兒子——圭農農(Gwenwynwyn)和瓜納爾(Gwanar)。在卡斯瓦朗被趕出了不列顛後,這兩個兒子都陪同著他躲避尤利烏斯·凱撒的追蹤。這部作品是僅有的一篇將阿麗安蘿德和貝利·毛爾與卡斯瓦朗的傳說聯繫在一起的資料,但是它並非與記在《馬比諾吉昂》中的那些傳說不能共存。[1]

威爾斯神話中的故事隨時間而變化,而《馬比諾吉昂》並不含有它們的唯一版本。威爾斯學者威廉·約翰·格魯菲茲提到,阿麗安蘿德到底有沒有成為馬斯的「夾腳者」,對此15和16世紀的詩人們顯然知道一個可供選擇的傳說。[1]此外,一些學者還暗示,在「四分支」的更早的形式中,圭迪昂就是阿麗安蘿德的兒子們的父親。[3]

阿麗安蘿德的宮殿「凱爾阿麗安蘿德」與一個岩石陣相連。在圭內斯北部的海岸退潮之時,便能看見這個岩石陣。[1]這個岩石陣是證明了「四分支」中的事件就位於該地區的若干個地標之一。「凱爾阿麗安蘿德」這個名字在威爾斯語中也被用來指北冕座[3]

世系圖[編輯]

《馬比諾吉昂》版[編輯]

                馬索努伊
 
                         
                   
馬斯   戈伊溫   多恩
 
                                   
                     
        吉爾韋綏   圭迪昂   阿麗安蘿德
 
                                       
           
                    迪蘭   萊伊   布洛代韋德
 

《威爾斯三部曲》版[編輯]

    貝利·毛爾       努伊夫雷
 
                             
           
卡斯瓦朗   阿麗安蘿德   利奧斯
   
                           
           
        圭農農   瓜納爾
 

詞源[編輯]

「阿麗安蘿德」(Arianrhod,來自威爾斯語arian,「銀」和rhod,「輪」)這個名字也許與原始凱爾特語的「*Arganto-rotā」(字母或字詞前的星號[*]代表該音位或該語彙單位尚未證實,而僅為基於假定或推測的重建)一詞同源,意為「銀輪」。 [4]

這個名字最早的形式也許是阿蘭蘿特(Aranrot)。如果是這樣的話,這個名字的第一部分也許便與「Aran」一詞有關。[1]

arrow
arrow
    全站熱搜

    沐月櫻 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()